Advertisements
Tuiste

Biddag

6 Kommentaar


biddag

Biddag vir Opvoeding en Onderwys

Advertisements

Onderwysers

2 Kommentaar


Vir onderwysers…

9 Februarie

Lewer kommentaar


  • Verrassings vir die Biddag vir Opvoeding en Onderwys.
  • Bak oulike koekies en versier soos die voorbeelde hier bo.
  • Plak boodskappies bo-op sjokolade (bv. klein Lindt-sjokolade slabs).  Kies uit die volgende boodskappe, spasieer dit op A4-blaaie en druk uit.
  • Koop ‘n klein botteltjie vloeibare seep (pompbotteltjie) en haal die plakker af.  Tik ‘n mooi boodskap of ontwerp ‘n embleem.  Rol dit op ‘n transparantvel af (vir oorhoofse projektors), knip uit, rol op en spasieer dit versigtig voor en binne-in die bottel.  ‘n Ander idee is om ‘n leë houer te koop, die boodskap binne-in te plaas en om dan die seep by te voeg…
  • Gebruik ‘n glasflessie, plaas ‘n transparantboodskap binne-in en vul met bordkryt.  ‘n Mens kan natuurlik die boodskap op gewone papier druk en buite-op plak.  Loer gerus na die prente heel onder.  Selekteer die prent, spasieer op ‘n A4-vel en druk uit.
  • Druk ‘n boodskap op ‘n lang strokie en plak om ‘n kolwyntjie (cupcake).

sjokolade 1 sjokolade2 sjokolade3 sjokolade4aan'nbakonderwyser

bordkrytseep2 dankiebordkryt2 seepthankyou

opvoedkundige netwerk

Lewer kommentaar


SN_Logo

SA SchoolNetwork is ‘n eg-Suid-Afrikaanse webtuiste propvol opvoedkundige en onderwys-inligting.

SA SchoolNetwork is ‘n nie-winsgewende organisasie. Ons hoofdoel is om onderwys in Suid Afrika te verbeter.
Ouers, leerders, onderwysers en skole kan interesante hulpbronne vind wat op ‘n kleurvolle wyse gelys word.

Besoek die webtuiste by www.schoolnetwork.co.za.

schoolnetwork

You Know You’re a Teacher When…

Lewer kommentaar




You Know You’re a Teacher When…
You repeat everything you say to your friends at least
five times.
You tell your husband to spit out his gum.
Your favourite place to shop is the teacher’s bookstore.
You can eat an entire meal in 20 minutes or less.
The neighbour’s trash looks like something you can recycle for your classroom.
You count all your Valentine Day cards and smile.
You pick up a handful of napkins in a restaurant.
Your wardrobe is covered in paint.
You wake up in the middle of the night and say, “Who’s talking?”
Other people joke that it must be nice to have four
months of vacation.
You are afraid to take a sick day because the sub doesn’t know your kids like you do.
Johnny swears and you smile, because it was a grammatically correct sentence.

‘n stukkie navorsing oor onderrigtaal

10 Kommentaar


Na aanleiding van Boendoe se navrae, gaan ek so ‘n stukkie plaas oor die taalkwessie.  Verskoon asseblief indien dit hoogdrawend is.  Dit was ‘n navorsingstuk en is dalk meer gemik op die etniese tale.  Praat gerus as dit Grieks klink.  Ek “vertaal” graag.

Wanneer ‘n leerder in ‘n tweede taal leer is hy / sy nie noodwendig leergestremd nie, maar eerder leergeremd ten opsigte van woordeskat, taalkennis en die belangrikste aspek seker – begrip.  ‘n Persoon wat nog nie die basiese strukture en vaardighede van ‘n taal teen die ouderdom van sewe jaar (die primêre vormingsjare) baas geraak het nie, sal in werklikheid altyd ‘n agterstand hê.  Taal vorm tog die belangrikste basis en medium van kommunikasie en is nodig om inligting oor te dra en ook om inligting in te neem en te verwerk.

Om die volle omvang van die akademiese vordering van ‘n kind te begryp, moet ‘n mens eers terug gaan na die leerder se agtergrond (en ook taal agtergrond) om die oorsake en invloede op die leerder se leerprosesse te bepaal.  In Suid-Afrika (soos in baie ander wêreldmoondhede) bepaal die Grondwet dat daar elf amptelike landstale moet wees, maar word baie leerders steeds in hul tweede taal (meestal Engels) geskool.  Hierdie besluit word aan die ouers oorgelaat en daar bestaan geen duidelike wetgewing wat ouers verplig om hul kinders in hul moedertaal te laat onderrig nie. Alle Suid-Afrikaners het egter ‘n grondwetlike reg om in ‘n moedertaal onderrig te word.

In baie gevalle waar leerders swak presteer, is die oorsaak dikwels dat hulle in ‘n tweede taal skool gaan.  Hierdie feit is seker nie genoeg rede om bekommerd te wees nie aangesien daar baie gevalle is waar leerders goed tweetalig is en dus goed in ‘n tweede taal presteer.  Die probleem ontstaan egter wanneer ‘n leerder in ‘n huis groot word waar daar meer as een taal gebruik word en waar die tale ook dikwels gemeng word.  As die kwaliteit van die woordeskat en grammatika veel te wense oorlaat, sal die leerder ‘n swak taalbasis hê en hom- / haarself nie goed kan handhaaf in enige van die tale nie.  Só ‘n kind ontwikkel dus ‘n leergeremdheid weens ‘n onderontwikkelde taal.

Volgens Rodriguez, benodig ‘n kind ‘n goeie selfbeeld om sukses te behaal en om sy / haar volle potensiaal te verwesenlik op skool.  ‘n Kind wat besef dat sy taalgebruik nie op dieselfde standaard as sy klasmaats s’n is nie, kan maklik selfbewus en minderwaardig voel en dus ook swakker presteer as sy maats.

As ‘n kind in beide sy moedertaal én tweede taal kan leer, verhoog dit die kind se selfbeeld en voel só ‘n kind trots daarop dat hy twee tale kan praat en in twee verskillende kulture kan funksioneer (i.e. die kultuur eie aan sy moedertaal en ook die kultuur eie aan die tweede taal).

Rodriguez sê ook dat ‘n persoon wat tweetalig is beter kognitiewe vermoëns het, respek by ander kulture afdwing, trots is op die spesiale talent en ook beter toegerus is vir die lewe buite die klaskamer.

Dis sou dus wenslik wees indien ‘n kind aan ‘n tweede taal bloot gestel kon word in ‘n klaskamer waar beide sy / haar moedertaal en tweede taal gebruik word.  Só word die kind stelselmatig aan die vreemde taal blootgestel en kry hy / sy die geleentheid om mettertyd genoeg selfvertroue op te doen om die tweede taal te gebruik.

Volgens die NAEYC (National Association for the Education of Young Children) in die VSA, behoort die ouers die kind se moedertaal te ontwikkel tesame met die tweede taal.  Die moedertaal word gekoppel aan die kind se kultuur, sosiale agtergrond en identiteit en daarom moet die fasiliteerder ook die kind se moedertaal en kulturele agtergrond in ag neem tydens onderrigtye

Net soos wat leerders teen verskillende tempo’s ontwikkel, beklemtoon die NAEYC dat tweede taal leerders hul tweede taal op dieselfde wyse bemeester volgens die individuele potensiale.  Sommige leerders sal vir ‘n ruk lank swyg, ander sal sinsnedes en woorde oefen, ander sal hul moedertaal en die tweede taal meng en ‘n vierde groep kan selfs die taal op ‘n geradbraakte wyse met vertroue gebruik.  Al hierdie voorbeelde vorm deel van die individuele ontwikkelingsfases van die onderskeie leerders se tweede taal.  Die fasiliteerder moet dit in gedagte hou dat dit normaal is om deur hierdie fases te gaan en die kind met begrip begelei tot die ontwikkeling van goeie taalgebruik.

Watter nadele is daaraan verbonde om ‘n leerder in ‘n tweede taal te onderrig?

Na aanleiding van navorsing het NAEYC bepaal dat jonger kinders groter probleme ondervind om die oorgang vanaf die huis na die skoolomgewing te maak as die taal vreemd is.  Die nuwe omstandighede en vreemde taal kan baie intimiderend wees en die kind emosioneel labiel (deurmekaar) laat.

‘n Kind wat uit ‘n vreemde kulturele agtergrond kom, kan soms deur sy klasmaats bespot word en dít kan daartoe lei dat die leerder selfs sy moedertaal kan prysgee om sodoende sosiaal aanvaarbaar te wees.  Dít sal weer daartoe lei dat die kind se band met sy / haar kultuur verbrokkel en dat gesinsverhoudinge ook kan skade lei.

%d bloggers like this: